Примеры употребления "gadgets" во французском

<>
Les passagers aériens peuvent désormais utiliser des gadgets à bord des avions (mais pas passer un appel avec leur téléphone portable) "Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)"
J'écris des articles sur des gadgets et autres produits high-tech. Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств.
Batman, qui se bat contre les forces du mal, il a sa ceinture d'outils, il a son grappin, et toutes sortes de gadgets. Бэтмен, сражающийся против плохих парней, у него есть супер-пояс, у него есть его цепкая веревка с крюком, есть другие всевозможные гаджеты.
Je ne néglige pas ceux qui croient que les sources de la science se tarissent et jugent sans grand intérêt les derniers gadgets et les dernières idées à la mode qui servent de locomotive au commerce mondiale. Разумеется, существуют те, кто считает, что фонтаны научных идей в последнее время пересохли и что если присмотреться, то последние гаджеты и идеи, приводящие в действие мировую торговлю, по сути являются производными.
La FAA a commencé à limiter l'utilisation des appareils électroniques en 1996 suite aux rapports sur la présence d'interférences avec les instruments de navigation et de communication lorsque les passagers transportaient des radios FM, le gadget high-tech d'alors. ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени.
En fait, nous a déjà dit feu le physicien Willard Boyle - qui a travaillé dans les Bell Labs, où le laser fut inventé en 1960, et qui a lui-même mis au point le premier laser continu (les premiers étaient pulsés), en 1962 -, au départ le laser était plutôt vu comme un "gadget de labo". В самом деле, уже покойный физик Уиллард Бойл, который работал в Лабораториях Белла, где в 1960 году был изобретен лазер, и который сам разработал первый непрерывный лазер (предыдущие были импульсными) в 1962 г., говорил, что первоначально лазер рассматривался скорее как "лабораторный гаджет".
Vous savez, ceci est un de mes gadgets préférés. Вы знаете, это одно из моих любимых устройств.
Je n'ai pas les derniers gadgets à la maison. у меня нет последних новинок техники;
Ce n'est pas seulement les marteaux et les gadgets comme les ordinateurs portables. И это не только молотки и приспособленния вроде ноутбуков,
On a donc commencé à développer de nombreuse génération de gadgets pour explorer les endroits comme celui-ci. И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест.
Et il a toutes sortes de leviers et de roulements à billes et des gadgets et des calibres. В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов.
Les adolescents, qui forment le premier groupe, s'intéressent aux nouvelles technologies et à tous les gadgets qui les entourent. Первой группой являются подростки, глубоко заинтересованные во всех новых технологиях и устройствах, окружающих их.
Le nouveau plan s'appuie sur un mélange discutable de douteux gadgets d'ingénierie financière et de vagues promesses de modeste financement asiatique. Новый план основывается на спорной смеси неясных финансовых ухищрений и туманных обещаний умеренного азиатского финансирования.
Il s'agit des gadgets de haute technologie qui nous permettent de faire ce que nous faisons sur ce type de plongées profondes. Вся эта сложная механика и электроника позволяет нам делать те вещи, которые мы делаем во время наших глубоководных погружений.
Vous allumez le haut-parleur, et depuis presque 80 ans que nous avons ces gadgets, le son va tout bonnement où il veut. Мы, конечно, им пользуемся, но даже спустя почти 80 лет после его изобретения, звук всё равно распространяется во все стороны.
J'appelle tout ça, nous les humains comme notre technologie, tout ce que nous avons fait, les gadgets dans nos vies, nous l'appelons le Technium. Я называю всю эту совокупность, включая нас самих как нашу технологию, и все, что мы создали, все приспособления в нашей жизни, я называю это Техниум.
La FAA assouplit les restrictions portant sur l'utilisation des gadgets électroniques à bord des avions - mais il sera toujours interdit de passer des appels sur les téléphones portables. ФАУ ослабляет ограничения на использование электронных устройств в самолетах, хотя пользоваться чатом на мобильных телефонах будет по-прежнему запрещено.
Il est bourré de toutes sortes de gyroscopes, de poulies de gadgets et de roulements à bille, et ils ne marchent pas comme ils devraient dans le feu de la bataille. В нем полно всяческих гироскопов, шкивов, шарикоподшипников и других штуковин, и работают они хуже, чем положено в разгар военных действий.
C'est-à-dire, avec quelques trucs et gadgets, un budget soit disant équilibré lui a fait hérité de la disparition de 25 milliards sur les 76 milliards de dépenses prévues. С помощью различных махинаций и уловок, в так называемом сбалансированном бюджете обнаружилась недостача 25 миллиардов из 76 миллиардов запланированных расходов.
Nous vivons dans une époque où il y a toutes sortes de personnes très, très intelligentes qui se promènent en disant qu'ils ont inventé des gadgets qui changeront pour toujours notre monde. В наше время существует множество очень, очень умных людей бегающих повсюду, заявляя, что они изобрели приспособления, которые навсегда изменят наш мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!