Примеры употребления "général" во французском с переводом "генерал"

<>
Il faut sauver le général Petraeus Спасение генерала Петреуса
Sur cette image, il pardonne au Général. На этой фотографии этот парень прощает Генерала.
Désormais le Général est un évangéliste chrétien baptisé. Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник.
Cette femme a vu le Général tuer son frère. Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата.
À partir de 2004, chaque général est arrivé en disant : Начиная с 2004 года, каждый генерал пришел сюда,утверждая:
Qu'il soit général d'armée ne peut pas nuire. И неважно, что это военный генерал.
Le Cher Dirigeant fait le ménage pour le Jeune Général "Дорогой вождь" "прибирает" дом для молодого генерала
Enfin, l'ère du Général Augusto Pinochet au Chili est révolue. Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Pour le général pakistanais Pervez Musharaf, l'inquiétude de Mohammed est partagée : Для пакистанского генерала Первеза Мушарафа, задержание Мохаммеда было неоднозначным событием:
Mais les choses ont changé - J'étais un brigadier général de 46 ans. Но все изменилось, - Я был 46-летним бригадным генералом.
Il ressort d'un sondage, que l'opinion approuve le général à 75%. Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
Et ce gars-là, vous avez un gars comme le lieutenant général William Boykin. А этот парень, вы видите парня вроде генерал-лейтенанта Уильяма Бойкина.
De Gaulle convoque le successeur de Massu, le général Jean Crépin, et lui dit: Вызвав преемника Массю, генерала Жана Крепэна, де Голль сказал ему:
Les médias guatémaltèques ont adopté une position hostile à l'encontre de l'ancien général. Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала.
Il est aussi très difficile d'affronter un général avec des médailles sur son torse. Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди.
J'ai demandé à un général ce qu'il savait du communisme à l'époque. Я спросил одного из генералов, что он знал о коммунизме в то время.
Le général Buhari fut celui qui mena le coup d'État contre M. Shagari en 1983. Генерал Бухари стоял во главе военного переворота, завершившегося свержением президента Шагари в 1983 году.
Almeyda a rencontré secrètement le général Oscar Villanueva, le soi-disant "caissier" de la mafia de Montesinos. Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса.
Le général s'est engagé moins par conviction que par pragmatisme, mais le résultat a été le même. Генерал сражался больше из-за прагматизма, чем из-за убеждений, но на конечный результат это не повлияло.
Il s'agit entre autres du général Soliman Mahmoud, du colonel Khalifa Haftar et du major Mohamed Najm. Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!