Примеры употребления "française" во французском с переводом "французский"

<>
J'adore la langue française. Обожаю французский язык.
La politique de l'identité française Французская политика вокруг самобытности
J'aime beaucoup la nourriture française. Мне очень нравится французская кухня.
J'aime beaucoup la cuisine française. Мне очень нравится французская кухня.
Que penses-tu de la cuisine française? Как насчет французской кухни?"
La langue française comporte beaucoup de synonymes. Французский язык богат на синонимы.
Et la cuisine sophistiquée était entièrement française. Деликатесная еда была только французской.
C'était après le chaos de la révolution française. Это было сказано после смуты Французской революции.
Nous cherchons quelqu'un qui connaît bien la langue française. Мы ищем кого-то, кто хорошо знает французский язык.
Prenons le cas de la Révolution Française, débutée en 1789. Рассмотрим Французскую революцию, которая началась в 1798 году.
Pour certains historiens, cet événement aurait contribué à déclencher la Révolution française. В результате неурожая и голода, как утверждают некоторые историки, это также способствовало свершению французской революции.
Elle cherche à devenir la première femme présidente de la République Française. Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики.
Sans la Révolution française, Napoléon Bonaparte serait resté un militaire doué mais frustré. Без французской Революции Наполеон Бонапарт остался бы одаренным и разочарованным младшим офицером.
Voici Maurice Druon, le Secrétaire Perpétuel de l'Académie Française à l'Institut de France. Это портрет Мориса Дрюона, Почетного пожизненного секретаря L'Academie francaise - Французской Академии.
Les barrières empêchant l'entrée au sein de l'élite politique française sont exceptionnellement élevées. Барьеры для доступа во французскую политическую элиту - исключительно высокие.
Que fait Marine Le Pen avec sa nouvelle popularité auprès de la classe ouvrière blanche française ? Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса?
Fils d'immigrants, l'étranger qui parvient au sommet est la preuve vivante de l'ouverture française. Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости.
Il y a quelques semaines, une entreprise française nous a demandé de créer cinq panneaux pour elle. Пару недель спустя Французская компания попросила нас сделать для них пять билбордов.
Pour les deux bords, les immigrants sont perçus comme une charge pour l'économie et la société française. Обе стороны видят в иммиграции бремя для французской экономики и для французского общества.
S'il est peu probable qu'elle remporte l'élection, elle pourrait redessiner et réaligner la droite française. Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!