Примеры употребления "force motrice" во французском

<>
Переводы: все22 движущая сила14 другие переводы8
Mais ceci est notre force motrice. Однако, именно это наша главная проблема.
Après tout, la force motrice des fondateurs de l'UE était la paix durable. В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир.
Enfin, plus une force motrice est déployée à grande échelle, plus il faudra de temps pour opérer la substitution. И наконец, чем шире области использования первичных источников энергии, тем больше времени понадобится для появления замены.
L'union économique a profité au plus grand nombre mais ce n'est pas le genre de force motrice qui inspire. Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой.
La plus longue période (depuis les premiers hominidés jusqu'à la domestication des animaux) constitue l'age durant lequel les muscles de l'homme étaient la seule force motrice. Самый длительный промежуток времени (с момента появления первых человекоподобных до одомашнивания тягловых животных) - это эра, в которой единственным первичным источником энергии были мускулы человека.
Une étape fondamentale dans ce découpage millénaire fut la généralisation de l'utilisation de la première force motrice mécanique pratique, capable de convertir la combustion du feu ou de combustible - la machine à vapeur de James Watt, conçue dans les années 1780. Важнейший прорыв в указанной системе, существовавшей на протяжении тысячелетий, наступил только после широкого распространения первого практического механического первичного источника энергии, позволяющего преобразовывать тепло, образующееся при сгорании топлива, когда Джеймс Ватт усовершенствовал паровой двигатель, созданный в 1780-х годах.
Ce qui me frappe comme représentant un certain danger, c'est que la question de la paix, la force motrice qui a permis l'intégration européenne dès ses débuts, fait rarement surface dans le débat sur les mesures à prendre suite à ces événements. Что кажется мне опасным, так это то, что вопрос мира - двигателя европейской интеграции с самого ее начала - редко поднимается в дебатах о том, что делать после этих событий.
Avec Darwin cependant, et sa sélection naturelle, nous possédons une explication du phénomène de l'adaptation dont la force motrice n'est plus Dieu, ce qui rend possible l'absence de croyance, même face aux organismes considérés comme issus des desseins de l'architecte et leurs rôles. Но после Дарвина и естественного отбора появилось объяснение адаптации живых организмов, исключающее Бога, что дало возможность не верить в Бога, даже признавая наличие творческой силы в природе живых организмов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!