Примеры употребления "fonctionnent" во французском с переводом "работать"

<>
Nous en trouverons qui fonctionnent. Мы найдем те, которые работают.
Ces écouteurs ne fonctionnent pas. Эти наушники не работают.
Les instruments fonctionnent de manière inversée. А инструменты, по существу, работают наоборот.
Les neurones fonctionnent comme un groupe coopératif : Нейроны работают как кооперативная группа:
C'est ainsi que les marchés fonctionnent. Так работают рынки
Voyons comment fonctionnent nos simulateurs d'expériences. Давайте-ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций.
Les engrenages fonctionnent aussi sous l'eau. Эти шестерни работают и в воде.
Excusez-moi, mes écouteurs ne fonctionnent pas Наушники не работают
C'est ainsi que les théories unificatrices fonctionnent. Так работают теории объединения.
C'est juste ainsi que les choses fonctionnent. Вот так всё и работает.
Donc intéressons-nous à comment fonctionnent les vaccins. Давайте посмотрим, как работают вакцины.
Vos schémas de réponse habituels ne fonctionnent pas. Стандартные поведенческие реакции не работают.
Après tout, les modèles d'aujourd'hui fonctionnent. В конце концов, существующие сегодня модели работают.
Nous nous débarrasserons de celles qui ne fonctionnent pas. Отбросим те, что не работают.
C'est ainsi que fonctionnent, parfois, les conférences internationales. Вот так иногда работают международные конференции.
Laissez-moi vous montrer rapidement comment ces robots fonctionnent. Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы.
Nous sommes présents dans 20 pays et nos programmes fonctionnent. Мы сейчас находимся в 20 странах, и программа работает.
C'est ainsi que l'adressage et le routage Internet fonctionnent réellement. Вот как на самом деле работает адресация и маршрутизация в интернете.
D'ouvrir ces choses et de montrer pourquoi et comment elles fonctionnent. Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят.
Le problème est que les prothèses actuelles de fonctionnent pas très bien. Проблема в том, что современные протезы плохо работают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!