Примеры употребления "fleurs" во французском с переводом "цветок"

<>
Les autorités avaient eu la même réaction face aux liaisons adultérines de Chen Liangyu et aux "Cinq fleurs dorées" de Chen Xitong. Это последовало за аналогичными официальными ответами на развратные действия Чэня Лянъюя и "Пять золотых цветков" Чэня Ситуна.
Donc, si vous pouvez imaginer, quelques unes de ces fleurs, en train de bouger, de croître et pouvoir le filmer en radio, ce devrait être assez sensationnel. Итак, если вы можете себе представить некоторые из этих цветков и они на самом деле двигаются и растут, и вы можете запечатлеть это на пленку в рентгенне, то должно получиться совершенно потрясающе.
C'est une fleur artificielle. Это искусственный цветок.
Pourquoi as-tu acheté une fleur ? Зачем ты купил цветок?
Cette fleur exhale un merveilleux parfum. Этот цветок источает чудесный аромат.
Le bonheur est une fleur délicate. Счастье - нежный цветок.
Cette fleur avec ses points noirs : У этого цветка есть чёрные точки:
Marie a une fleur à la main. Мэри держит в руке цветок.
Elle avait une fleur à la main. В руке у неё был цветок.
Sais-tu le nom de cette fleur ? Знаешь название этого цветка?
Est-ce que c'est une fleur ? Это цветок?
Darwin a dit, en regardant cette fleur : Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
Elle a une fleur à la main. У неё в руке цветок.
Elle a une fleur dans la main. У неё в руке цветок.
Exactement, c'est une fleur détectrice de mines. Совершенно верно, это цветок для обнаружения мин.
Elle prit une fleur du vase et me la donna. Она достала из вазы цветок и дала его мне.
Et voici la merveilleusement belle fleur du palmier de mangrove. А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы.
Une astuce utilisée par la plus grande fleur sur Terre. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Donc, un mot sans sa source est comme une fleur coupée. То есть, слово без источника, как срезанный цветок.
"produire une fleur blanche, qui éclot au printemps, qui sent ça". создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!