Примеры употребления "feuille" во французском

<>
Переводы: все158 лист78 ведомость2 слой1 другие переводы77
Prends une feuille et écris ! Возьми лист бумаги и пиши!
De quoi devrait avoir l'air notre feuille de route ? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Et ils se joignent entre eux, formant des couches et nous donnant une feuille à la surface. И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
Une feuille morte tomba au sol. Сухой лист упал на землю.
C'est un élément essentiel pour tenir la feuille de route. Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Veuillez apporter une feuille de papier. Принесите мне лист бумаги, пожалуйста.
Elle me donna une feuille de papier. Она дала мне лист бумаги.
Je leur passais leur feuille de papier. Я раздавал им листы, а по прошествии пяти минут объявлял:
J'ai écrit mon nom sur la feuille. Я записал свою фамилию на листе бумаги.
Apporte-moi une feuille de papier, s'il te plaît. Принеси мне лист бумаги, пожалуйста.
S'il vous plait, écrivez la réponse sur cette feuille. Пожалуйста, напишите ответ на этом листе.
Avec une feuille plus petite vous faites un flexagone plus petit. Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон.
Cette mante religieuse est faite d'une seule feuille de papier. Этот богомол сделан из одного листа бумаги -
Avec une feuille plus grande, vous en faites un plus grand. Если лист большой, то получится большой.
une feuille, pas de découpage, juste du pliage, des centaines de plis. лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
Un tiers de gens a eu la feuille et nous l'a rendue. Одной трети мы раздавали листы и они возвращали их нам.
que l'on peut plier comme une feuille de papier, et voici comment nous faisons. Мы можем сложить его как лист бумаги, и вот как мы это делаем.
Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui. На листе бумаги инженер рисует чертёж задуманного им прибора.
Ceci, en fait, est une feuille de nénuphar Victoria qui flotte à la surface d'un étang. Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда.
Si vous vous trouviez dans l'Andhra Pradesh, vous feriez ce jouet avec une feuille de palmier. Другими словами, если бы вы хотели осмотреть Андхру-Прадеш, вы бы могли сделать это с помощью пальмового листа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!