Примеры употребления "festival" во французском

<>
Переводы: все39 фестиваль27 другие переводы12
"King, Murray" qui a gagné au festival de Cannes 1970 - la seule copie que j'avais. "Кинг, Мырри" выиграл на Каннском Кинофестивале в 1970 г. - единственное копие, которое у меня было.
En août, elle a aussi lancé une couverture en léopard, à l'occasion du Festival du film de Locarno. В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно.
"Le Sun Times m'avait envoyé au Festival de Cannes avec un ordinateur portable de la taille d'une valise qui s'appelait le Porteram Telebubble. ""Сан Таймс" послала меня на Каннский кинофестиваль с портативным компьютером размером с чемодан под названием Porteram Telebubble.
Eh bien, puisque le film a été présenté au Festival du film de Sundance, jetons un coup d'oeil. С тех пор как фильм был впервые показан на кинофестивале "Сандэнс".
C'est un festival tragique d'erreurs politiques. Это трагедия политических ошибок.
Du 5 au 14 juin, le festival "Muslim Voices : С 5 по 14 июня жители Нью-Йорка могут узнать о богатом разнообразии мусульманских стран посредством городской инициативы под названием "Мусульманские голоса:
Au cours du festival se produisent 20 choeurs des écoles supérieures et classes secondaires. Он представит около двадцати школьных и университетских хоров.
Le Doha Tribeca Film Festival s'est tenu dans notre tout nouveau centre culturel, Katara. Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара.
Pour en revenir à trouver un équilibre entre l'Orient et l'Occident, le mois dernier nous avons eu notre deuxième Doha Tribeca Film Festival ici à Doha. Возвращаясь к вопросу Востока и Запада, в прошлом месяце прошёл кинофестиваль Doha Tribeca здесь в Дохе.
L'ONU a déclaré 2009 Année Internationale de l'Astronomie, un festival mondial pour nous aider, nous autres résidents de la Terre, à redécouvrir nos origines cosmiques et notre place dans l'univers. 2009 год объявлен ООН Международным годом астрономии, глобальное торжество, которое должно помочь нам, обитателям Земли, пересмотреть наше происхождение в космосе и наше место во вселенной.
Le clou du festival est le concert du Choeur des lycées et classes secondaires qui se déroule avec entrée libre le 17 novembre à partir de 14 heures sur l'espace situé devant la Bibliothèque technique nationale à Dejvice. Кульминацией станет бесплатный публичный концерт школьных хоров, который состоится в 2 часа дня 17 ноября на площади перед Национальной технической библиотекой в Дейвице.
Avant de partir pour la Chine pour mes études de droit j'ai acheté un banjo, je l'ai balancé dans ma camionnette rouge et j'ai traversé les Appalaches et j'ai appris toute une série de vieilles chansons américaines, et je me suis retrouvée dans le Kentucky au festival international de musique bluegrass. Поэтому, перед тем, как ехать в юридическую школу в Китае, я купила банджо, забросила его в свой маленький красный грузовичок, и пустилась в путешествие по Аппалачам Я узнала множество старых американских песен, и остановилась, в конце концов, в Кентукки на Съезде международной музыкальной блюграсс ассоциации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!