Примеры употребления "ferment" во французском с переводом "закрываться"

<>
Les crèches et les écoles ferment, alors que maisons de retraite et hospices fleurissent un peu partout. Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Les entreprises insolvables ferment, les créances douteuses sont annulées et les prêteurs peuvent se remettre à prêter dans un climat de confiance renouvelé. Неплатежеспособные компании закрываются, непогашенные кредиты списываются, а кредиторы могут опять предоставить в кредит "уверенность".
Et l'une des idées qui a été développée au MIT dans un atelier a été, imaginez ce tuyau, et vous avez des vannes, des électrovannes, des robinets, qui s'ouvrent et qui se ferment. И одной из идей, разработанных в мастерской МИТ, стала, представьте трубу, клапаны, электромагнитные клапаны, планки, которые открываются и закрываются.
Le magasin est fermé définitivement. Магазин закрылся окончательно.
Il trouva la porte fermée. Он обнаружил, что дверь закрыта.
À quelle heure ferme le musée Во сколько закрывается музей
À quelle heure ferme la boulangerie ? Во сколько закрывается булочная?
À quelle heure ferme ce restaurant ? Во сколько закрывается этот ресторан?
La banque ferme tard les vendredis. По пятницам банк закрывается поздно.
La boutique ferme à 7 heures. Магазин закрывается в семь.
Le magasin ferme à 7 heures. Магазин закрывается в семь.
Le magasin est fermé le lundi. По понедельникам магазин закрыт.
Il a laissé la fenêtre fermée. Он оставил окно закрытым.
Peux-tu marcher les yeux fermés ? Ты можешь ходить с закрытыми глазами?
Le dimanche, les magasins sont fermés. По воскресеньям магазины закрыты.
La patinoire se ferme à quelle heure ? Когда закрывается каток?
La bibliothèque est en train de fermer. Библиотека закрывается.
Six mois après, le journal était fermé. Через шесть месяцев, газета была закрыта.
La porte était fermée de l'extérieur. Дверь была закрыта снаружи.
Une porte doit être ouverte ou fermée. Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!