Примеры употребления "femme" во французском

<>
Переводы: все2102 женщина1740 жена247 другие переводы115
J'ai appris cela d'une femme de chambre dans un motel et du roi d'un pays. Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны.
Les démêlés de cette femme d'affaires avec la justice symbolisent en grande partie la raison pour laquelle, en plus de revenus faibles, il est tellement difficile de combler le soi-disant "fossé numérique" entre les pays riches et les pays pauvres. Это столкновение предпринимательницы с представителями закона обобщает причину, благодаря которой, за исключением экономических причин, мост из цифровых технологий между бедными и богатыми странами так трудно выстраивается.
Son premier travail était dans un motel d'un quartier pauvre de San-Francisco en tant que femme de chambre. Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско.
Les réactions au 11 septembre et à la récente aventure de Dominique Strauss-Khan avec une femme de chambre africaine dans un hôtel new-yorkais n'ont pas grand chose en commun, sauf une chose : Ответ на события 11 сентября и встреча Доминика Стросс-Кана с африканской горничной в одном из отелей Нью-Йорка имеют мало общего, за исключением одной вещи:
Je suis femme au foyer. Я домохозяйка.
Une femme perd la tête. Одна - теряет голову.
Une femme fouille les décombres. Одна - ищет в развалинах.
Veux-tu devenir ma femme ? Ты выйдешь за меня замуж?
À boiteux femme qui cloche. По Сеньке и шапка.
Et la vieille femme dit: Старушка ответила:
Une femme se nourrit des ordures. Одна - питается на свалке.
Une femme tire sur son mari. Одна - в собственного мужа.
Beauté de femme n'enrichit homme. С лица воду не пить.
Une femme ne l'a jamais cru. Одна - никогда не верила.
Une femme donne naissance à un bébé. Одна - дает жизнь ребенку.
Ma femme est Saoudienne d'origine yéménite. Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями.
Une femme donne naissance à des frontières. Одна - дает жизнь границам.
je suis une femme politique de conviction." я политик убеждения".
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Я помог старушке перейти дорогу.
"Je ne suis pas une femme politique de consensus ; "Я не политик консенсуса;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!