Примеры употребления "faire peur" во французском

<>
Переводы: все29 пугать21 другие переводы8
Croyez-moi, cela va faire peur. И поверьте мне, это будет страшновато.
Les fonds spéculatifs peuvent faire peur. Хеджевые фонды могут навести панику.
Malheureusement, faire peur aux gens ne change pas grand chose. К сожалению, попытки запугать людей с головы до ног не помогают решению проблемы.
Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Прости, я не хотела тебя напугать.
Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur. Прости, я не хотел тебя напугать.
Ça n'a pas besoin d'être méchant, de faire peur ou mal. Не обязательно чтобы оно было гадким, страшным или болезненным.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Le futur devrait être dirigé par le peuple lui-même, même s'il y a parfois des voix qui peuvent maintenant nous faire peur. Будущим должны управлять сами люди, даже и тогда, когда их голоса могут напугать нас, так как сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!