Примеры употребления "facilement" во французском

<>
Seuls les chats naissent facilement. Просто так только кошки родятся.
Elle aurait facilement pu dire : Она могла бы просто сказать:
Ses motivations sont facilement compréhensibles. И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен.
Ça peut très très facilement évité. Действительно можно предотвратить.
Mes yeux se fatiguent très facilement. У меня глаза быстро устают.
Il a résolu facilement le problème difficile. Он с лёгкостью решил сложную задачу.
Howard n'est pas apaisé aussi facilement. Но Говарда так просто не унять.
Naturellement, on peut facilement trouver des excuses. Конечно, оправдания всегда под рукой:
On ne peut me tuer si facilement. Меня так просто не убьёшь.
On ne me tue pas si facilement. Меня так просто не убьёшь.
Je m'ennuie très très vite, très facilement. Мне очень быстро становится скучно.
Peu de Pakistanais répondent facilement à cette question. На этот вопрос не многие пакистанцы могут ответить с готовностью.
Ils ne peuvent pas faire des économies facilement. Для них нелегко делать сбережения.
Il pourrait facilement tenir un millier de kilomètres carrés. Там с легкостью поместится тысяча квадратных километров.
Mais ce projet ambitieux est plus facilement décrit que réalisé. Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
Mais le vent et la poussière y passent très facilement. "Но ветер и пыль свободно пройдёт через него.
Mais je tiens à faire semblant qu'elle vient facilement. Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
Mais les bulles spéculatives ne prennent pas fin si facilement : Однако спекулятивные пузыри лопаются не так просто;
"On est facilement accro à cet endroit," avait-il dit. "К этому месту нужно привыкнуть", сказал он.
Et bien, ceci est une façon de perdre du poids facilement. Вот способ потерять вес, который отлично работает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!