Примеры употребления "fabuleux" во французском

<>
Des histoires fabuleuses, colorées, anecdotiques. невероятных, красочных, забавных историй.
Cet effort collaboratif était fabuleux. Результат совместных усилий был поразителен.
Donc, l'histoire de fAbuleux : Итак, удивительная история:
Le crack a crée un fabuleux marché. Появился отличный рынок сбыта.
"Donc, nous allons offrir un de ces parfums fabuleux. И мы предложим один из этих изумительных запахов.
Je veux dire que c'est un montant fabuleux. Я имею в виду, что это сказочные деньги.
Ils boivent ce nectar fabuleux, puis ils deviennent un peu collants. Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
Quand vous y êtes, vous êtes immergé dans ce fabuleux environnement. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
Je travaille avec un illustrateur fabuleux qui s'appelle Nick Dragotta. Я работаю с прекрасным иллюстратором по имени Ник Драготта.
Si vous trouvez ça fabuleux, voici un des mes grands favoris. Если вы думаете, что это поразительно, то вот один из моих любимчиков.
Oui, c'est un film fabuleux si vous ne l'avez pas vu. О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его.
Il avait un fabuleux tour de magie où un rosier fleurissait juste devant vous. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Les gens dansent tout autour, boivent beaucoup et se préparent à un fabuleux festin. Вокруг происходили танцы и попойка в предвкушении чудовищного пира.
Et mon cheval de bataille c'est que, tous les enfants ont un talent fabuleux. Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей,
C'est fabuleux si vous le faites bien, et dévastateur si vous le faites mal. Это приятно, если у тебя все хорошо, и ужасно, если у тебя все плохо.
C'esti un outil fabuleux qui me permet de comprendre ce que peuvent être nos vrais besoins. Для меня это отличная возможность понять, каковы наши подлинные нужды.
Il y a une suite à l'histoire de Norden de Carl Norden et de son fabuleux viseur. Есть постскриптум к истории Нордена, о Карле Нордене и его потрясающем бомбовом прицеле.
Si vous voulez devenir célèbre très tôt, vous devriez vous faire acteur, parce que la célébrité commence à monter vers la fin de la vingtaine - vous êtes encore jeunes, c'est fabuleux. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.
Et c'est un événement fabuleux pour rencontrer et parler à ces gens qui créent des choses et sont là juste pour vous les montrer et vous en parler et avoir une super discussion. И это потрясающее событие, где можно встретиться и поговорить с этими людьми, которые создают вещи и которые приехали туда, чтобы показать эти вещи, рассказать о них, и просто пообщаться.
Voici une visualisation réalisée par Fernando Viegas et Martin Wattenberg, deux fabuleux concepteurs de visualisations, qui ont examiné l'équivalent d'un week-end de trafic sur Twitter et ont constaté que beaucoup de ces sujets tendance étaient des conversations communautaires - et d'une manière qu'on ne soupçonnerait pas. Это визуализация была сделана Фернандо Виегасом и Мартином Ваттенбергом, двумя удивительными специалистами по инфографике, которые просмотрели траффик, генерируемый Твиттером за уик-энд, и, по существу, обнаружили, что большинство этих Актуальных Тем были в основном отдельными обсуждениями - причем природа их отделения весьма необычна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!