Примеры употребления "fabrication" во французском

<>
Переводы: все152 производство61 изготовление6 другие переводы85
Ils inversent le manuel de fabrication. Вот их руководства по переконструированию.
"Ça, c'est la fabrication du bonheur. Вот он, синтез счастья.
C'est donc très encourageant pour la fabrication de petits ordinateurs. Значит, это очень перспективно для создания малых компьютеров.
En l'espace de deux mois, nous avons terminé la fabrication. Впрочем, не сразу, а через пару месяцев, так как нужно было дождаться, пока ее произведут.
Parce qu'ils ignorent les conditions indispensables à la fabrication du bonheur. Просто потому, что они не знают, как работает механизм синтеза счастья.
Parce que la condition réversible n'est pas propice à la fabrication du bonheur. Потому что обратимый выбор не ведет к синтезу счастья.
Donc vous pouvez avoir de nombreuses petites unités de fabrication partout dans le monde. Поэтому можно создать много мелких цехов по всему миру.
On peut appliquer cette idée à la fabrication de ce qui est dans nos corps. Применяя это к идее создания того, что есть внутри нашего тела.
Ils sont d'une qualité de fabrication et de précision tout bonnement étonnante et remarquable. Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает.
Il est sorti des chaînes de fabrication directement dans la bouche des enfants du monde entier. И вакцину прямо с производственных линий стали направлять в рот детям по всему миру.
Alors voici une tentative de fabrication du plastique à partir d'amidon de pomme de terre. Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Voici un petit film j'ai fait à propos de la fabrication de la chaise longue Eames. А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз.
Nous avons décidé d'utiliser le contenu recyclé de la fabrication du ciment et de l'acier. Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
Vous n'avez pas besoin de beaucoup d'équipement pour mettre en place une unité de fabrication. Для создания цеха не требуется много оборудования.
Malgré les énormes réserves en ressources naturelles sur le continent africain, les coûts de fabrication y restent dissuasifs. Несмотря на большие запасы сырьевых ресурсов Африки, тяжелая промышленность остается слаборазвитой.
J'ai fait une représentation avec deux chanteurs spécialisés dans la fabrication de bruits étranges avec leur bouche. Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
Il y a des généralistes et aussi des spécialistes de l'aérodynamique et de la fabrication de planeurs. В ней есть энциклопедисты и узкие специалисты в области аэродинамики и конструирования глайдеров.
Ce qui implique que l'on peut maintenant présenter au public la nouvelle génération de la fabrication sur-mesure. Это означает, что теперь можно представить общественности следующее поколение работы под заказ.
Ce qui devait être transmis ne pouvait être l'organisme final mais seulement la recette de fabrication de cet organisme. То, что должно было передаваться, было не конечным организмом, а рецептом его создания.
Non seulement elle possčde des réserves de dollar considérables, mais elle est également devenue la capitale mondiale de la fabrication. Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!