Примеры употребления "fédérale" во французском с переводом "федеральный"

<>
Переводы: все475 федеральный403 другие переводы72
La Réserve Fédérale des États-Unis. Федеральный резервный банк США.
Le régime de la Réserve fédérale américaine Диета для Федеральной резервной системы
La réserve fédérale à une époque pour colombes Федеральная резервная система во времена "голубей"
Il va à l'École Polytechnique Fédérale de Zurich. Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе.
La Réserve fédérale américaine est bien entendu extrêmement indépendante. Федеральная резервная система США, конечно, очень независима.
Une Europe fédérale pourrait-elle remplacer les identités nationales actuelles ? Может ли федеральная Европа заменить сегодняшние национальные государства и связанное с ними чувство национальной принадлежности?
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat : В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
La Réserve fédérale américaine a dû opérer un exercice d'équilibre délicat : Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры:
Donc, l'équivalent de la Banque fédérale au Cambodge a été bombardé. Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
La Réserve fédérale américaine a adopté un assouplissement quantitatif (QE) agressif et sans limite. Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
La politique monétaire de la direction de la Réserve fédérale reflète bien cette ambiguïté : Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность:
Il y a 20 ans, Alan Greenspan devenait président de la Réserve fédérale américaine. Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки.
La Réserve Fédérale ne recourra pas à la déflation que si elle y est obligée. Федеральная резервная система неохотно прибегнет к инфляции.
La Réserve fédérale américaine, la Banque centrale européenne et la Banque d'Angleterre sont particulièrement exposées. Федеральная Резервная Система Соединенных Штатов, Европейский Центральный Банк и Государственный Банк Англии являются особенно незащищенными.
Il y a toujours eu une opposition nationale au projet de création d'une Europe fédérale. Всегда существовала внутренняя оппозиция плану создания федеральной Европы.
La défense a aussitôt requis une ordonnance auprès de la cour fédérale pour suspendre le procès. Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
un Conseil de stabilisation fiscale qui prendrait place auprès du Conseil des gouverneurs de la Réserve fédérale. Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением.
Certes, la Réserve fédérale américaine a essayé de prévenir une récession en réduisant ses taux d'intérêt. Федеральная резервная система США на самом деле пыталась предотвратить рецессию, сокращая свои процентные ставки.
CAMBRIDGE - La bataille est lancée pour remplacer le président actuel de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke. КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
Tôt ou tard, Bush devra choisir entre les comparutions devant la cour fédérale et la fermeture du camp. Рано или поздно Бушу придется сделать выбор между судебным преследованием в федеральном суде или закрытием лагеря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!