Примеры употребления "fédéral" во французском

<>
Переводы: все425 федеральный403 другие переводы22
le déficit du budget fédéral. дефицит федерального бюджета.
Appelez le Service fédéral de sécurité Позвоните в Федеральную службу безопасности
Adressez-vous au Service fédéral de sécurité Обратитесь в Федеральную службу безопасности
Si vous regardez le budget fédéral, il ressemble à ça. Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Le gouvernement fédéral a jeté par la fenêtre toute prudence fiscale. Федеральное правительство выбросило финансовое благоразумие на ветер.
Comme le remarquait Stan Collender, un observateur remarqué du budget fédéral américain : Как заметил Стэн Коллендер, известный наблюдатель американского федерального бюджета:
Et bien sûr, nos banques ainsi, de même que notre gouvernement fédéral. Это же произошло с банками, а также с федеральным правительством.
celui d'un système fédéral dans les limites d'un seul état. существование федеральной системы в рамках единого государства.
Enfin Acemoglu examine l'action de l'Etat fédéral en faveur du logement. Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
Ainsi, aux yeux de Bush, les réductions d'impôt réduisent le déficit fédéral. Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Comment se fait-il alors que ce système fédéral ne soit pas fragile ? Так почему же федеральная система не такая хрупкая?
Effectivement, la totalité du budget du Département d'État ne représente que 1 %du budget fédéral. Действительно, весь бюджет Госдепартамента США составляет только 1% федерального бюджета.
Voici donc la confiance d'après une enquête sociale générale du gouvernement fédéral sur l'inégalité. Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
Le gouvernement fédéral a endossé des milliards de milliards de dollars de passif et de risques. Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов.
Même aux USA, les autorités locales et le gouvernement fédéral réduisent les dépenses et les transferts budgétaires. Даже в США правительства штатов и округов, а теперь еще и федеральное правительство, сокращают расходы, в том числе на социальное обеспечение.
Aux Etats-Unis, aucun débat sur l'énergie n'a eu lieu au niveau fédéral depuis longtemps ; В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике;
La primauté du droit fédéral sur celui des Etats a permis l'apparition d'un marché unique. Главенство федерального закона над законами штатов превратило огромную страну в единый рынок.
La première ligne du télégraphe fut construite par le gouvernement fédéral américain entre Baltimore et Washington en 1842 ; Первая телеграфная линия между Балтимором и Вашингтоном была построена федеральным правительством США в 1842 году;
Ils s'inquiètent du contrôle fédéral centralisé, de la dette galopante, et de la perte des droits individuels. Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав.
En outre, les institutions du système fédéral ne permettent pas de prendre des décisions rapidement, ni très clairement. Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!