Примеры употребления "expédition" во французском

<>
Et je monte une expédition. Я собрала целую экспедицию.
Ils allèrent en expédition au pôle Sud. Они отправились в экспедицию на Южный полюс.
J'ai l'intention de mener cette expédition. Я намерен вести эту экспедицию.
Une expédition britannique conquit l'Everest en 1953. В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция.
Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition. Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Et je leur ai parlé de financer une expédition. И я их заставил оплатить экспедицию.
Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord. Они отправились в экспедицию на Северный полюс.
Le gouvernement japonais a retiré son expédition de pêche a la baleine. Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию.
Ma première expédition était avec un certain Pen Hadow- un garçon extrêmement expérimenté. Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу - невероятно опытным малым.
C'était une expédition du National Geographic, mais qui était organisée par The Explorers Club. Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей.
Pendant cette expédition, je m'attendais à ce qu'il soit tué immédiatement, et nous avec. Во время этой экспедиции я думал, что его непременно убьют, а заодно и нас.
Les humains inventeront le tourisme spatial, retourneront sur la lune et tenteront une expédition sur Mars. Рано или поздно люди создадут космический туризм, вновь посетят Луну и предпримут экспедицию на Марс.
Mon expédition était en bas au camp III, pendant que ces gars étaient là haut dans la tempête. Моя экспедиция была внизу в третьем лагере, в то время как эти парни были там во время бури.
Nous avons besoin, peut-être, d'une expédition - TED en mer - qui nous aiderait à définir les prochaines étapes. Может быть нам нужна экспедиция - команда TED в море - которая помогла бы наметить наши дальнейшие действия.
L'année dernière, je bloggais en direct d'une expédition considérée comme 10 fois plus dangereuse que l'Everest. В прошлом году я вел блог вживую во время экспедиции, которая в 10 раз опаснее восхождения на Эверест.
Sylvia Earle et moi-même avons participé à une expédition à son bord il y a vingt ans, au Japon. Вместе с Сильвией Эрли мы проводили экспедицию на этой подлодке 20 лет назад в Японии.
J'ai dirigé une expédition sur cinq ans pour National Geographic, les expéditions Océans Durables, en utilisant ces petits sous-marins. Я руководила пятилетней экспедицией National Geographic, экспедициями "Экологически устойчивые Моря", используя эти маленькие подлодки.
Nous n'avons pas atteint le Pôle, et on n'avait pas d'argent pour faire notre pub, donc personne n'a entendu parler de cette expédition. Мы не дошли до полюса, и у нас не было денег на раскрутку, поэтому никто не слышал об этой экспедиции.
Cet abri a été construit par Robert Falcon Scott et ses hommes quand ils sont arrivés en Antarctique pour la première fois durant leur première expédition pour le Pôle Sud. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
Et j'ai eu la chance de pouvoir en capturer un pendant une expédition au large de la côte nord ouest de l'Afrique pour "Blue Planet", pour leur segment sous-marin. И мне повезло запечатлеть одну из них, когда мы были в траловой экспедиции возле северозападного побережья Африки для "Голубой планеты", для глубоководной части "Голубой планеты".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!