Примеры употребления "existent" во французском

<>
Malheureusement, des expressions idiosyncratiques existent. К сожалению, здесь появляются специфические исключения.
Ces traces existent sur Mars. Однако, такие данные есть на Марсе.
De telles notions existent depuis longtemps. Такие представления очень стары.
Nous savons pourquoi ces scripts existent. Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии.
D'autres opportunités, plus vastes, existent cependant. Но есть и другие, более широкие возможности.
Les mammographies existent depuis les années 1960. Маммография используется с 1960-х.
Qui évidemment existent - vous savez, ces jours. Сегодня таких большинство, знаете - в наши дни.
On peut y arriver,les solutions techniques existent. Мы можем это сделать и технические решения уже есть.
Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent. Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
L'eau et les terres arables existent en quantités limitées. Не хватает воды и пахотной земли.
Soulignons que ces majorités existent aussi dans les pays musulmans. Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
L'amour romantique est une des plus puissantes sensations qui existent. Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
Les programmes de renforcement des capacités et de financement existent déjà. Уже есть программы по наращиванию потенциала и финансированию программ для правительств, которые хотят улучшить свои процедуры торговли.
Des choses dominantes qui existent ici nous ne savons presque rien. О самых распространённых существах, живущих здесь, мы почти ничего не знаем.
De meilleures méthodes existent désormais pour créer ces structures avec les cellules. Но теперь у нас есть лучшие способы создать эти структуры с клетками.
N, le même nombre de civilisations communicantes qui existent dans notre galaxie. N означает то же самое - предполагаемое число цивилизаций в нашей галактике, готовых вступить в контакт.
De nouvelles technologies existent pour l'obtenir qui sont assez sympa aussi. Есть более новые технологии для доставки которые уже имели место быть и достаточно интересны.
Les bulles financières apparaissent partout où existent des marchés d'actifs liquides. Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов.
Parfois, les monuments existent in absentia, comme les professeurs en congé sabbatique. Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске.
Des procédés chimiques existent déjà, par exemple, pour convertir le charbon en essence. Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!