Примеры употребления "excellents" во французском

<>
Il y a plusieurs excellents modèles. Есть много великолепных моделей.
Excellent, j'aime cette carte. Отлично, мне нравится эта карта.
Krugman est un excellent économiste. Кругман - превосходный экономист.
Darwin en est un excellent exemple. Великолепным тому примером является Дарвин.
C'est une excellente question. Отличный вопрос.
Son mari est un excellent cuisinier. Её муж превосходный повар.
C'est un excellent point de départ si vous vous posez des questions. Это великолепное место, чтобы начать, если у вас есть вопросы.
C'est une excellente idée. Это отличная идея.
Il a reçu une excellente éducation en Angleterre. Он получил превосходное образование в Англии.
Les bagarres pour jouer sont un excellent moyen d'apprentissage pour nous tous. А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
Voici un excellent produit de réflexion. Вот отличный мыслительный продукт.
C'est un excellent homme d'État et, par-dessus tout, il sait écouter. Это превосходный государственный деятель, и, прежде всего, человек, умеющий слушать.
La nature essentielle d'une interprétation musicale est de produire une excellente musique. А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
Le réchauffement planétaire est un excellent exemple. Глобальное потепление - отличный пример.
Avec des années d'expérience aux affaires étrangères, George H. W. Bush avait une excellente intelligence contextuelle. Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом.
Dans leur excellent ouvrage, "Dollar and Yen ", Ronald McKinnon et Kenici Ohno proposent des éléments de réponse : В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ:
Les modèles de santé sont un excellent exemple. Модели болезней - отличный пример.
Le sommet a débouché sur une excellente proposition pour lier ces deux points, qui devrait être mise en ouvre en 2011. И превосходное предложение объединить две повестки дня - макроэкономику и развитие - возникло на саммите и должно быть реализовано в 2011 году.
Alors qu'il était jeune officier, il avait visité notre pays et en avait tiré une excellente expérience. Будучи молодым военным офицером, он посещал нашу страну и получил великолепные впечатления.
"Pronger a effectué des attaques excellentes dans notre zone". "Пронгер действовал отлично в нашей зоне".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!