Примеры употребления "examinait" во французском

<>
Cependant, on ne sait pas si Obama était au courant que son équipe examinait le remplacement. Неясно, однако, знал ли Обама, что его команда изучала возможность замены.
Mais s'il examinait l'intérieur des paquets de données, il s'apercevrait d'un contenu très différent. Но если бы они заглянули в пакеты данных, они бы увидели абсолютно разное содержимое.
Un contrôle typique examinait minutieusement chacun des prêts accordés par la banque aux entreprises, ainsi qu'une proportion importante des prêts aux consommateurs. Обычный анализ состоятельности банка включал бы тщательный анализ каждого кредита, предоставляемого юридическому лицу и значительной доли потребительских кредитов.
Il serait pourtant bien plus crédible et connaîtrait un meilleur succès s'il regardait de plus près ce qui se passe en son sein, s'il examinait ses propres pratiques de manière plus honnête et s'il s'engageait dans un large débat sur la signification intrinsèque de la démocratie. Но к ней было бы намного больше доверия, и ее действия были бы намного успешнее, если бы она уделяла больше внимания собственной стране, более честно взглянула на собственные деяния и вступила бы в более открытый диалог о том, что на самом деле означает демократия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!