Примеры употребления "essayez" во французском

<>
Vous essayez de m’avoir ? Вы меня обманываете.
Essayez de ne pas disparaitre. Постарайтесь не вымирать.
Vous essayez de vous en rapprocher. И к этому вы стараетесь приблизиться.
Vous vous essayez à une frappe chirurgicale: Вы предпринимаете точечный удар:
Maintenant, essayez d'utiliser la théorie freudienne ici. Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
Mais supposons que vous essayez de mesurer sa superficie. Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность.
Essayez de voir ces ondes se propager dans l'essaim. Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
fermez les yeux et essayez d'imaginer un monde sans jeu. закройте глаза и вообразите мир без игры.
Si vous essayez de le peser, bien sûr c'est très simple. К примеру, взвесить его не представляет труда.
Essayez de savoir si tout ce qu'il a dit est vrai. Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал.
Voyez comme c'est puissant si vous essayez d'encourager l'efficacité énergétique. Представьте, насколько это важно, если вы хотите содействовать экономии топлива.
Vous savez, essayez de faire des tableaux comme celui-ci à la maison. Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
Essayez d'imaginer une lentille de la taille d'un terrain de football. Что ж, представьте линзу размером с футбольное поле.
Mais vous essayez de trouver où les points de fuite se rencontrent ici. Но вы стараетесь и определяете, где находятся точки схода перспективы.
Vous les essayez toutes les 10, et vous gardez celle qui marche le mieux. Пробудете все 10 и выбираете одно - наилучшее.
Il est clair pour moi que vous essayez tous de rendre le monde meilleur. Это так очевидно, насколько вас заботит экология, и как вы стараетесь, чтобы мир стал лучше.
Soyez donc prudents et essayez d'éviter les ébranlements qui peuvent saper votre société. Так что будьте осторожны, старайтесь избегать провалов, которые подорвут ваш бренд.
Ce sont juste les choses que vous essayez pour faire que ça fonctionne mieux. Это просто вещи, с которыми вы эксперементируете, с целью в них что - то улучшить.
Essayez de trouver ces ballons le plus vite possible, et le vainqueur gagnera 40 000 $". Найдите шары первыми и получите $40 000"
Essayez de comprendre quels secteurs de votre ville peuvent avoir différents rôles pendant 24 heures. Попытайтесь понять районы города они должны играть разную роль в течение 24 часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!