Примеры употребления "espoir" во французском

<>
Переводы: все299 надежда241 другие переводы58
Il a abandonné tout espoir. Он оставил всякую надежду.
Ces discussions me donnent espoir. Это и даёт мне надежду.
Surtout, ne perds pas espoir ! Главное, не теряй надежды!
Surtout, ne perdez pas espoir ! Главное, не теряйте надежды!
Vous portez tous cet espoir. Все вы разделяете эти надежды.
Il avait perdu tout espoir. Он потерял всякую надежду.
Pourtant, il reste un espoir. Но пока еще остается надежда.
C'est notre seul espoir. Это наша единственная надежда.
Il n'y a aucun espoir. Нет никакой надежды.
Heureusement il y a un espoir. К счастью, надежда есть.
Il y a un espoir cependant. Надежда есть, тем не менее.
Mais nous avons un nouvel espoir. Но у нас есть новая надежда.
Mais il demeure un espoir réaliste. Однако еще есть реалистичная надежда.
Au contraire, ils représentent son espoir. Фактически, они - его надежда.
Leur espoir est évolutionnaire, et non révolutionnaire. Их надежды эволюционные, а не революционные.
Et ça me donne un immense espoir. И это вселяет в меня огромную надежду.
Il n'offre aucun espoir de dépollution. Он не дает надежды, что это можно почистить.
Tout espoir avait disparu de son coeur. Последняя крупица надежды покинула её.
Un nouvel espoir contre les changements climatiques Новая надежда на решение проблемы изменения климата
nourriture, sécurité, ressources pour se redresser et espoir. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!