Примеры употребления "ensemble" во французском с переводом "вместе"

<>
Nous devons le faire ensemble. Мы должны делать это вместе.
Ils étaient ensemble pendant les prières. Они был вместе во время молитвы.
Nous pourrions passer la soirée ensemble. Мы могли бы провести вместе вечер.
Et on l'a regardé ensemble. Мы вместе стали его рассматривать.
et on relie tout ça ensemble. и связывать все это вместе.
Et ici, ils sont tous tracés ensemble. Вот они, изображённые вместе.
prises ensemble, aucune ne peut l'être. каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет.
Et ensemble, ces variables construisent la partition. А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Quand nous mettons ces deux sondes ensemble. И когда мы сложили вместе два этих образца.
Ils ont la meilleure des vies ensemble. Они так замечательная живут вместе.
Nous sommes ensemble sur le même bateau. мы оказались в этой ситуации все вместе.
Et ensemble nous améliorons le concept original. И вместе мы улучшаем исходную концепцию,
Ou encore mieux, déchiffrons les tous ensemble. Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку.
on a des gens qui doivent travailler ensemble. у нас есть люди, которым приходится работать вместе.
Bien sûr, ils ont passé la nuit ensemble. Конечно, всю ночь они лежали вместе.
Mais nous ne pouvons pas avoir raison ensemble." Мы не можем быть правы вместе."
Je pense que nous devrions le dire tous ensemble. Я думаю, что мы должны сказать это все вместе.
Construisons-le ensemble, faisons-le bien et amusons-nous. Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры.
pourquoi et comment les Européens veulent-ils vivre ensemble. почему и как народы Европы хотят жить вместе.
C'est merveilleux de pouvoir chanter ensemble à nouveau!" Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!