Примеры употребления "en jeu" во французском

<>
La poursuite des combats est vouée à faire entrer en jeu de nouveaux acteurs (dont la Turquie). Дальнейшая борьба привлечет дополнительные действующие лица в общую картину (включая Турцию).
À moyen terme, c'est en revanche la viabilité de l'ordre actuel qui est en jeu - et non seulement dans ces États, mais également dans le reste de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient. В среднесрочной перспективе, тем не менее, жизнеспособность действующего порядка находится под сомнением - и не только в этих странах, но и во всей Северной Африке и на Ближнем Востоке.
Sa carrière est en jeu. Его карьера поставлена на карту.
Sa crédibilité est en jeu. На кон поставлено доверие к ЕЦБ.
Ma carrière est en jeu. Моя карьера поставлена на карту.
La place de dauphin en jeu Место преемника в игре
Des questions vitales sont en jeu : Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой:
la sécurité européenne est en jeu. на карту поставлен вопрос безопасности Европы.
Le développement économique entre également en jeu : Но может вступить в действие также и экономическое развитие:
Qu'est-ce qui est en jeu? Что здесь на кону?
Alors, voyez-vous le symbolisme en jeu ? Видите, в чём символизм?
Il y a 10 tickets en jeu. В этой лотерее 10 билетов.
Les dynamiques mises en jeu sont fascinantes. И тут присутствует интереснейшая динамика.
Deux idées fondamentales sont en jeu ici. Это две основные идеи.
Voilà donc un intéressant paradoxe en jeu ! Таким образом возникает интересный парадокс.
En réalité, ces deux facteurs entrent en jeu. На деле работают оба эти фактора.
Et quand l'Etat peut entrer en jeu. И государство может вмешаться.
l'avenir de la planète est en jeu. На карту поставлено будущее планеты.
Le montant des fonds en jeu est stupéfiant : Поставленная на кон сумма ошеломляет:
Il y a autre chose en jeu ici. Тут замешано что-то еще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!