Примеры употребления "en gros" во французском

<>
en gros, animaux, minéraux, végétaux. практически, это были животные, минералы и овощи.
En gros, c'est ça. Вот и все.
En gros il prend tout. Он забирает практически всё.
Et j'ai compris en gros. И, кажется, я понял.
Voilà en gros comment ça marche : Это выглядит примерно так:
C'est en gros la différence. Вот и вся разница.
en gros, cela revient à demander: В основном речь идёт о следующем:
Paula Radcliffe est en gros invincible. Пола Рэдклифф изначально непобедима.
En gros, il racontait sa vie quotidienne. Он просто писал о своей жизни.
En gros un voyage de 5 ans. Путешествие длинной в 5 лет.
Ceci, malheureusement, est, en gros, deux images. Это, к сожалению, в основном, две фотографии.
En gros, je suis content du résultat. В общем, я удовлетворён этим результатом.
Et donc en gros ils apprennent en faisant. В принципе, они учатся на практике.
En gros, c'est "Je veux ma maman!" Я имею в виду, что это на одном уровне с "Я хочу к маме!"
En gros vous avez une chaine d'éléments. В основе мы имеем цепь элементов.
En gros, cette bouteille fait un long voyage. На самом деле бутылка проходит длинный путь.
En gros, je célébrais toutes les fonctions religieuses. Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах.
C'est en gros la surface de traitement. Это общая область для лечения.
Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan. Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Ils ont tous l'air identiques en gros. По сути, они все одинаковы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!