Примеры употребления "empoisonné" во французском

<>
Переводы: все58 отравлять37 отравляться18 другие переводы3
Dokdo a en conséquence empoisonné les relations entre les deux pays depuis des décennies. В результате Токто были занозой в отношениях между двумя странами в течение десятилетий.
"La découverte d'une vie intelligente au-delà de la Terre éradiquerait la solitude et le solipsisme qui ont empoisonné notre espèce depuis son origine. "Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала.
Il nous faut donc prier pour qu'un accord issu du mélange empoisonné constitué par des intérêts particuliers, une politique économique mal inspirée et les idées de droite à l'origine de la crise débouche sur un plan de sauvetage efficace - ou à tout le moins dont l'échec ne fasse pas trop de ravages. Поэтому нам остается только молиться о том, что соглашение, искусно подготовленное с токсичной примесью особых интересов, плохо управляемой экономикой и правой идеологией, которые и породили этот кризис, сможет каким-то образом дать план по спасению, который будет работать, или же чей провал не принесет слишком больший вред.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!