Примеры употребления "embrassent" во французском с переводом "поцеловать"

<>
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Je l'ai embrassée tendrement. Я нежно её поцеловал.
Elle a été embrassée par lui. Он её поцеловал.
Elle l'a embrassé sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Je t'ai embrassé sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Il ne l'a même pas embrassé. Он его даже не поцеловал.
Elle m'a embrassé sur la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Il m'a embrassé sur la bouche. Он поцеловал меня в губы.
Ken a embrassé la fiancée de Tom. Кен поцеловал невесту Тома.
Je t'ai embrassée sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Je l'ai embrassée sur la bouche. Я поцеловал её в губы.
Bien sûr, je me suis toujours demandé ce qui se passerait s'il embrassait l'avion en premier. А мне всегда было интересно, что бы случилось, поцелуй он сначала самолёт.
Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon ? Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!