Примеры употребления "embrassait" во французском с переводом "поцеловать"

<>
Bien sûr, je me suis toujours demandé ce qui se passerait s'il embrassait l'avion en premier. А мне всегда было интересно, что бы случилось, поцелуй он сначала самолёт.
Oui, je l'ai embrassé. Да, я его поцеловала.
Elle m'a soudainement embrassé. Она внезапно поцеловала меня.
Elle m'a soudainement embrassée. Она внезапно поцеловала меня.
Je l'ai embrassée tendrement. Я нежно её поцеловал.
Elle a été embrassée par lui. Он её поцеловал.
Elle l'a embrassé sur la joue. Она поцеловала его в щёку.
Je t'ai embrassé sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Il ne l'a même pas embrassé. Он его даже не поцеловал.
Elle m'a embrassé sur la joue. Она поцеловала меня в щёку.
Il m'a embrassé sur la bouche. Он поцеловал меня в губы.
Ken a embrassé la fiancée de Tom. Кен поцеловал невесту Тома.
Je t'ai embrassée sur la joue. Я поцеловал тебя в щёку.
Je l'ai embrassée sur la bouche. Я поцеловал её в губы.
Je l'ai ensuite mis au lit, j'ai replié la couverture sur lui, je l'ai embrassé sur le front et je lui ai dit : Потом я уложил его в постель, укутал одеялом, поцеловал в лоб и сказал:
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon ? Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!