Примеры употребления "elle s'appelle" во французском

<>
Переводы: все12 ее зовут1 другие переводы11
Elle s'appelle Lauren Bush. Её зовут Лорен Буш.
Aujourd'hui elle s'appelle KickStart. Сейчас они называются KickStart.
Elle s'appelle l'Église mondiale de Dieu. Она называется Всемирная Церковь Господа.
Elle s'appelle la rue des Prairies - Prairies Street. Она называется Рю де Прери - улица Прерий.
Elle s'appelle Inventaire de l'Amérique cachée ou inconnue. Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Elle s'appelle "Êtes-vous plus intelligent qu'un élève de CM2 ?" оно называется "Умнее ли вы, чем пятиклассник?"
Donc, j'ai réussi à avoir accès à un de ces morts, elle s'appelle Frieda ; Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей, её звали Фрида;
Cette chanson est une des préférées de Thomas, elle s'appelle "Ce que vous faites avec ce que vous avez". Эта песня одна из любимых Томаса, под названием "Как ты используешь то, что у тебя есть."
Il y a eu un moment où ma femme, elle s'appelle Tammy, et moi, nous étions vraiment occupés, et vlan : В нашей жизни был период, когда моя жена, Тэмми, и я - мы взялись за дело всерьёз и вот - Кендал и Джэй.
Elle s'appelle le WorldWide Telescope, et je voudrais remercier TED et Microsoft de m'avoir permis de la porter à votre attention. Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание.
IBM - ou bien la "Grande Bleue", comme elle s'appelle familièrement aux Etats Unis eu égard à son slogan- en cent ans elle a grandi jusqu'à devenir l'une des plus grandes firmes mondiales. За сто лет IBM, или "Голубой гигант", как его называют в Соединенных Штатах из-за его логотипа, превратился в одну из крупнейших компаний мира.
L'une est que - elle s'appelle gecekondu en turc, ce qui signifie construit du jour au lendemain, et si vous construisez votre maison du jour au lendemain en Turquie, vous ne pouvez pas être expulsé sans un procès légal, si vous n'êtes pas pris pendant la nuit. Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!