Примеры употребления "elena" во французском с переводом "елена"

<>
Переводы: все5 елена5
Elena a gagné le premier prix. Елена выиграла первый приз.
Elena qui s'était évanouie a été tuée d'un coup de feu à l'emplacement où elle était allongée. Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
Par ailleurs, les conservateurs prétendent que c'est le juge Elena Kagan qui a un problème d'éthique, et non Scalia et Thomas. Более того, консерваторы утверждают, что это в отношении судьи Елены Каган возникает этический вопрос, а не Скалиа и Томаса.
Ceausescu et sa femme, Elena, prennent la fuite par le toit du Comité central en embarquant dans un hélicoptère blanc tandis que la foule envahit le bâtiment. Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Les événements entourant l'exposition discréditent l'Eglise orthodoxe russe, tout comme la fatwah condamnant Salman Rushdie à mort a discrédité l'Islam ", a déclaré Elena Bonner, la veuve d'Andrei Sakharov. "События вокруг выставки дискредитируют Русскую Православную Церковь, также как фатва, приговорившая к смерти Салмана Рушди, дискредитировала ислам", - говорит вдова Андрея Сахарова Елена Боннер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!