Примеры употребления "electronique" во французском с переводом "электронный"

<>
Il y a deux semaines, après avoir piraté le principal compte Twitter del'Associated Press (@AP), l'Armée Electronique Syrienne (SEA) a publié un faux tweet faisant état de deux explosions à la Maison Blanche qui auraient blessé le président Barack Obama. Две недели назад, после получения доступа к главной учетной записи Associated Press (@AP) в социальной сети Twitter, Сирийская электронная армия (СЭА) опубликовала поддельный твитт с сообщением о двух взрывах в Белом доме и ранении президента Барака Обамы.
C'est un appareil électronique. Электронное устройство.
On l'appelle la méduse électronique. Мы называем её электронной медузой.
Les nouvelles frontières des déchets électroniques Дикий Запад и электронные отходы
Ce n'est pas une micrographie électronique; Это не электронная микрофотография;
Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ? Можете отправить мне это по электронной почте?
+39 011630 2200 ou par courrier électronique : +39 011630 2200 или электронной почте:
Il semble essayer de manger la méduse électronique. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Les marques électroniques dont je parle coûtent cher. Оба вида электронных датчиков дорогие.
je ne les lis plus qu'en format électronique. я их читаю теперь только в электронном формате.
Les donnés électroniques décrivent chaque aspect de la maladie. Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Tout à l'avant il y a la méduse électronique. И прямо спереди - электронная медуза.
C'est un ordinateur moléculaire qui construit un ordinateur électronique. Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
LittleBits sont des modules électroniques, chacun avec une fonction spécifique. LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
J'aimerais parler de ce que j'appelle la nourriture électronique. Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
Même l'essai des machines de vote électronique a été un succès. Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным.
Probablement, ces acteurs tardifs étaient aussi des traders électroniques ou institutionnels sophistiqués ; Такими опоздавшими, вероятнее всего, тоже были сложные электронные или институциональные трейдеры;
On a fait une caméra hyper sensible, on voulait créer une méduse électronique. Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
Chaque foyer devrait posséder un microscope à balayage électronique pour pouvoir voir ça. Как я люблю говорить, в каждом доме должен быть растровый электронный микроскоп, чтобы смотреть на эти вещи.
L'idée d'un livre électronique est en train de faire son trou. Идея электронных книг становится более популярной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!