Примеры употребления "efforts" во французском с переводом "усилие"

<>
Tous ses efforts furent vains. Все его усилия были напрасны.
Tous ses efforts étaient vains. Все его усилия были напрасны.
Ses efforts ont porté leurs fruits. Его усилия принесли свои плоды.
Ses efforts n'eurent aucun résultat. Его усилия не дали никакого результата.
Et ces efforts, je pense, sont super. Все эти усилия я считаю значительными.
Mais leurs efforts ne seront pas suffisants. Однако их усилий будет недостаточно.
La communauté internationale doit soutenir ses efforts. Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Tous mes efforts se sont révélés vains. Все мои усилия оказались тщетными.
Tous ses efforts ont été en vain. Все его усилия были напрасны.
L'intérêt de ces efforts est minime : Ценность этих усилий была минимальна:
Le succès est le fruit de tes efforts. Успех - это плод твоих усилий.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là. Эти усилия оказались далеко небесполезными.
Tous mes efforts ne sont rien comparés aux vôtres. Все мои усилия ничто по сравнению с твоими.
En résumé, tous nos efforts n'ont mené à rien. Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели.
Les efforts de l'ASEAN coïncident avec deux autres développements. Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
Et pour ces remarquables efforts, il a presque été destitué. За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту.
Car les grandes réussites nécessitent du temps et des efforts. Помимо такого очевидного факта, как то, что на крупные достижения требуются время и усилия, для этого существует ещё несколько причин.
Pourtant les efforts de "bipartisanisme" d'Obama reposent sur de bonnes raisons. Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы.
Les pays candidats ont déployé d'immenses efforts pour remplir ces conditions. Страны-кандидаты приложили невероятные усилия для того, чтобы выполнить эти условия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!