Примеры употребления "dure" во французском

<>
Voici une question plus dure. Теперь вопрос потруднее.
Un pot fêlé dure longtemps. Битая посуда два века живет.
J'ai une dure mission. Передо мной стоит довольно трудная задача.
Cela dure depuis maintenant 40 ans. Это продолжается уже 40 лет.
Profitez-en pendant que ça dure. Наслаждайтесь, пока есть возможность.
Combien de temps dure la préparation Сколько времени займет приготовление
Ça dure à peu près deux semaines. Это продолжается около двух недель.
Ca dure juste une minute et demi. Всего лишь полторы минуты.
Les vieilles habitudes ont la vie dure. Старые привычки живучи.
Mais la partie robotique est la plus dure. Но робототехника - наиболее сложная часть.
Combien de temps dure l'arrêt du train Сколько минут стоит поезд
je sais maintenant que sa vie était dure; Теперь я знаю, её жизнь была нелегка.
Le conflit israélo-palestinien dure depuis trop longtemps. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
Elle dure l'équivalent de 6 000 litres. Одной хватает на 6000 литров.
Le cessez-le-feu dure depuis un an. Вооружённый мир продержался уже год.
Ce jeu d'attraction-répulsion dure depuis des siècles. Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
mais ça ne dure pas, c'est le problème. только очень недолго, к сожалению.
Oui, je travaillais dans une situation très dure, très dangereuse. Да, я работала в очень сложной ситуации, когда было очень опасно.
Ce débat intense entre "réalistes" et "idéalistes" dure depuis longtemps. Этот спор между "реалистами" и "идеалистами" очень напряжен и продолжителен.
Elle est très dure, c'est le plus grand défi. Она очень требовательная, вот что сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!