Примеры употребления "drapeau" во французском

<>
Переводы: все89 флаг81 знамя2 другие переводы6
Ils ont volé notre drapeau! Они украли наш флаг!
Face au danger, les peuples se rallient à leur drapeau et M. Bush a exploité ce sentiment en entretenant la menace du danger. Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности.
Ce drapeau est très beau. Этот флаг очень красивый.
Le bombardier japonais qui mena l'attaque sur Pearl Harbor, Akagi, portait la bannière du Mikasa, le drapeau qui flottait sur le vaisseau de l'Amiral Togo quand il attaqua la flotte russe à Port Arthur. На японском авианосце "Акаги", возглавлявшем удар по Перл-Харбору, было водружено боевое знамя, развевавшееся над "Микаса" - флагманским судном адмирала Того - во время нападения на русский флот в Порт-Артуре.
Ce drapeau est très joli. Этот флаг очень красивый.
la foi ou le drapeau ? флаг или вера?
Ils ont leur propre drapeau. У них свой собственный флаг.
C'est le drapeau de Monaco. Это - флаг Монако.
Le drapeau rouge-blanc flottait au vent. Красно-белый флаг развевался на ветру.
Le drapeau des USA a cinquante étoiles. На флаге США пятьдесят звёзд.
Changez le drapeau, s'il vous plait. Смените флаг, пожалуйста.
Mesdames et Messieurs, le drapeau de l'Indonésie. Дамы и господа, флаг Индонезии.
Il y avait un drapeau en haut du mât. На вершине мачты был флаг.
Et ce sont les 12 étoiles sur le drapeau Européen. Их символизируют 12 звезд на Европейском флаге.
Du coup, ma tête était juste sous ce satané drapeau. поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом.
Par exemple, ce drapeau qui flotte juste devant la clinique vétérinaire. Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Pour eux, l'hindouisme est un drapeau et non une doctrine. Для них индуизм является флагом, а не доктриной.
Ce ne sonne pas comme "Drapeau dans le vent" à mon avis. Для меня это звучит совсем не так, как песня "Размахивая флагом".
Tout ce qu'ils avaient à faire était de déplacer le drapeau. а на самом деле единственное, что им нужно было сделать - это снять этот флаг.
Un drapeau japonais a été brûlé devant la résidence des étudiants étrangers. Перед общежитием иностранных студентов был сожжен японский флаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!