Примеры употребления "drôle" во французском

<>
Переводы: все73 странный8 прикольный3 другие переводы62
Ce n'est pas drôle. Это не смешно.
Si quelqu'un vole une blague à Larry David, par exemple, ce n'est pas aussi drôle. Если кто-то украдет шутку например, у Ларри Дэвида, то это уже будет не так смешно.
Donc ce sont précisément les comportements que l'on trouve si sexy dans notre culture qui, pour beaucoup de gens, sont sources de fatigue, de léthargie, de dépression et d'impuissance, et tout ceci n'est pas drôle. Так основные маркеры сексуальности в нашей культуре - именно те, что оставляют за собой людей усталых, апатичных, подавленных и бессильных, и это совсем не смешно.
La vérité était moins drôle. На самом деле все было не так забавно.
C'était plutôt drôle, Einstein. Это было весело, Эйнштейн.
Personne ne trouve ça drôle. Не смешно.
Non, ce n'est pas drôle. Нет, это не забава.
Il a raconté une histoire drôle. Он рассказал забавную историю.
C'est un drôle de modèle. Это довольно интересная модель.
Son but est d'être drôle. Он стремится развеселить.
Je ne trouve pas cela drôle. Не нахожу в этом ничего смешного.
Elle parle d'une drôle de façon. Она смешно говорит.
Le policier, qui est peureux, est drôle; Полицейский, которого легко напугать, смешон;
Bon, c'est assez drôle pour moi : Мне кажется, это довольно смешно:
Et je vais vous raconter une histoire drôle. Я расскажу вам интересный случай.
Je ne vois rien de drôle là-dedans. Не вижу в этом ничего смешного.
Et puis j'ai pensé, c'est drôle. И тогда я подумала, что ж, это забавно.
est-ce que n'est pas juste drôle ?" Разве это не просто забава?"
Bon, et maintenant, parlons de ce qui est drôle. Ну и теперь, наконец про смешное.
Nous avons une drôle de réputation aux États-Unis." И в США репутация всё-таки значит немало."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!