Примеры употребления "dormir" во французском

<>
Ne les laissez pas dormir ! Не давайте им спать!
Je veux dormir encore un peu. Я хочу ещё немного поспать.
La première moitié du lycée, c'était la lutte contre l'épisode maniaque, et la seconde moitié, c'était le trop-plein de ces médicaments, qui me faisaient dormir pendant tout le lycée. В первой половине средней школы я страдал от маниакальных срывов, а во второй половине я был переполнен таблетками и проспал всю учебу.
La nuit s'accroche sous la lune un fil d'argent sur des sombres dunes Les yeux fermés, la tête baissée Je sais que le sommeil arrive Sur mon oreiller, en sécurité dans mon lit, un millier d'images envahissent mes pensées Je ne peux pas dormir mon esprit vagabonde et cependant mes membres semblent être fait de plomb Si il y a des bruits dans la nuit Eric Whitacre: Вечер стелется под луной Серебряная нить на затемнённой дюне С закрытыми глазами и покоящейся головой Я знаю, сон скоро придёт На моей подушке, умиротворённый в кровати, тысячи картинок наполняют мою голову Я не могу заснуть мой разум в полёте, но моё тело будто налито свинцом, Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр:
Je ne veux pas dormir. Я не хочу спать.
Tu peux dormir sur le canapé. Можешь поспать на диване.
Ne les laisse pas dormir ! Не давай им спать!
Tu ferais mieux d'aller dormir un moment. Тебе лучше пойти немного поспать.
Il est temps de dormir. Пора спать.
Je veux simplement aller chez moi et dormir. Я просто хочу пойти домой и поспать.
Mais elles peuvent également dormir. Ещё они также могут спать.
Il serait bon de dormir, même un petit peu. Неплохо было бы поспать, хотя бы немножко.
Il est l'heure de dormir. Пора спать.
Tom a dit qu'il avait besoin de dormir un peu. Том сказал, что ему надо немного поспать.
Après ceci, je peux dormir en paix. После этого я теперь могу спать спокойно.
"Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre." "Папа, у меня есть спальный мешок, я посплю на полу."
C'est déjà l'heure de dormir. Уже пора спать.
Je suis fatigué et je veux dormir. Я устал и хочу спать.
On peut dormir dans des draps propres. Вы можете спать на чистых простынях.
Moi, j'aime dormir sur le ventre. А я люблю спать на животе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!