Примеры употребления "doivent" во французском

<>
Переводы: все779 предназначать16 другие переводы763
Ces deux situations doivent changer. И то, и другое следует изменить.
Certains d'entre vous doivent penser : Наверное, некоторые из вас сейчас думают:
Les crises doivent être gérées attentivement. Кризисами необходимо управлять с осторожностью.
Les gens doivent gagner leur vie. Людям надо зарабатывать на жизнь.
Ils doivent juste faire leur boulot. Нужно только сделать работу.
Mais deux obstacles doivent être surmontés. Но, сначала, необходимо решить две проблемы.
Toutes ces conversations doivent avoir lieu. Все это нам надо решить.
Des décisions fondamentales doivent être prises. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Deux autres tentations doivent être combattues. Необходимо противостоять еще двум другим соблазнам.
Ils doivent sans doute être Étasuniens. Они наверняка американцы.
Dès lors, quelles doivent être nos priorités ? Поэтому необходимо определиться, что нам следует делать в первую очередь.
Et les États-Unis le doivent aussi. Это обязаны сделать и США.
Ils doivent apprendre à respecter leurs professeurs. Им нужно научиться уважать своих учителей.
Toutes les choses doivent avoir une fin. Всё когда-нибудь кончается.
Ces capitaux doivent être investis quelque part. Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать.
Les designers doivent être des anti-conformistes. Дизайнерам нужно быть индивидуалистами,
Ils doivent apprendre à respecter leurs camarades. Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей.
Les élèves doivent aussi apprendre l'humilité. Студентов необходимо также учить некоторой скромности.
Ils ne doivent surtout pas être oubliés. Определенно, этого не надо упускать.
Ils doivent me parler de ma marque. Они мне расскажут о своих брендах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!