Примеры употребления "diversifiées" во французском

<>
des coûts bas, des réserves diversifiées et des émissions de dioxyde de carbone réduites de façon drastique. низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
Toutefois, cela ne s'applique pas ŕ la Chine, au Japon ou ŕ l'Inde, dont les exportations sont diversifiées. Но это не относится к Китаю, Японии или Индии, экспорт которых диверсифицирован.
Dans le même temps, certaines institutions géographiquement diversifiées ont enregistré de meilleures performances pendant la récente crise internationale car elles étaient moins vulnérables aux récessions localisées. В то же время географически разбросанные учреждения сработали лучше даже во время недавнего глобального кризиса, потому что они были менее уязвимы к спадам экономики в отдельных регионах.
En particulier si nous avons des villes qui sont diversifiées et durables, et qu'elles peuvent faire vivre des gens de différents groupes ethniques et de différents revenus. особенно со стабильным развитием и разным составом населения, которые могут помочь людям разных наций с разным уровнем дохода.
Ce qui est vraiment passionnant pourtant est que les balises océaniques, ou celles qui vivent loin de la côte, sont en réalité plus diversifiées à des latitudes intermédiaires. Что действительно удивительно,так это то, что в открытом океане больше всего видов обитает в средних широтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!