Примеры употребления "direction" во французском с переводом "направление"

<>
Aligne-le dans cette direction. Выравняй её в этом направлении.
Peux-tu m'indiquer la bonne direction ? Ты можешь указать мне нужное направление?
C'est un pas dans la bonne direction. Это шаг в правильном направлении.
Il peut rebondir dans n'importe quelle direction. Он может отскакивать в любом направлении.
On voit ici qu'elle change de direction. И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении.
Je naviguais en utilisant la direction du vent. Я ориентировался по направлению ветра.
Mais il faisait des erreurs dans la bonne direction. Но он делал ошибки в верном направлении.
C'est très court et dans une seule direction. Это очень недолго и только в одном направлении.
Je l'ai appelé "Travailler dans la même direction". Я назвала ее "Работая в Одном Направлении".
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Des séances publiques constitueraient un pas dans la bonne direction. Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Et c'est un peu aller dans la direction inverse. И это работает в противоположном направлении.
La plupart des régions du monde vont dans cette direction. И в этом направлении движется большинство стран мира.
Nos concitoyens décideront de la direction que l'Europe prendra. Наши сограждане определят направление Европы.
L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée. Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении.
Alors les données vont dans cette direction, plus dans celle-là. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Le monde universitaire semble par contre aller dans la direction opposée. В противоположность этому, научные круги движутся в противоположном направлении.
Mais le rôle du CCP consiste à définir la direction politique. Однако роль КПК заключается в том, чтобы задать направление политики;
Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction. Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
En bref, l'analyse de Baverez part dans la mauvaise direction. Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!