Примеры употребления "différente" во французском

<>
Переводы: все1470 разный579 различный478 отличный43 другие переводы370
Mais ma mère était différente. Но моя мама была другой.
Elle restera fondamentalement très différente. На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
Nous avons une solution différente. У нас есть другое решение.
La musique est complètement différente. Музыка же отличается коренным образом.
Nous aurions une économie différente. У нас будет другая экономика.
J'ai une opinion différente. У меня другое мнение.
c'est une technologie complètement différente. Это совершенно иная технология.
Nous avons eu une approche différente. У нас другой подход.
La situation contemporaine est totalement différente. Сегодняшняя ситуация является полной противоположностью.
Mais Toyota avait une approche différente. У корпорации Toyota, однако, были другие планы.
Il entre dans cette réalité différente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
La réalité est vraiment très différente. В реальности все по-другому.
La pépinière, ici, est très différente. Расположенный здесь лесопитомник сильно отличается от других лесопитомников.
Voici une version un peu différente : А вот немного другая вариация:
La culture est différente, chair contre chair." Другая культура - плоть к плоти".
La situation de la Grèce est différente. В Греции же другая ситуация.
La situation est aujourd'hui bien différente. Сегодня это уже не так.
Cette fois-ci, la situation est différente. В этот раз ситуация иная.
Il a entendu une histoire bien différente. Он слышал совершенно другую историю.
Cette copie est différente de l'originale. Эта копия отличается от оригинала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!