Примеры употребления "diagnostiqué" во французском

<>
Les médecins ont diagnostiqué un cancer du testicule. Врачи поставили ему диагноз "тестикулярный рак".
On m'a diagnostiqué 18 des 19 symptômes de l'hyperactivité. У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
On avait diagnostiqué un cancer du sein à sa soeur à sa quarantaine. У ее сестры был обнаружен рак груди, когда ей было за 40.
Mais en plus d'être un acteur, j'ai aussi été diagnostiqué bipolaire. Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства.
Selon le directeur de l'hôpital, une coterie d'experts a diagnostiqué une "psychose paranoïaque". Как заметил заведующий госпиталем, консилиум врачей обнаружил, что господин Цао страдает от "параноидного психоза".
Deux ans plus tard, il a été diagnostiqué avec une sclérose latérale amyotrophique, communément appelée maladie de Charcot. Два года спустя у него обнаружили БАС, также известный как болезнь Шаркo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!