Примеры употребления "diable" во французском

<>
Переводы: все75 дьявол42 черт13 другие переводы20
C'est le diable qui parle." Это говорит Дьявол".
Que le diable vous emporte ! Чёрт бы вас побрал!
"Ne débattez jamais avec le diable. "Даже не спорьте с Дьяволом.
Va t'en au diable? Почему бы тебе не пойти к черту!
Le diable se cache dans la classe. Дьявол прячется в классной комнате.
Que diable en sais-tu ? Что, чёрт возьми, ты об этом знаешь?
Ne tire pas dans le dos du diable. Не стреляй дьяволу в спину.
Que le diable t'emporte иди к черту
"Mon père dit que vous êtes le diable." "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Que diable y comprends-tu ? Что ты, чёрт возьми, в этом понимаешь?
Alors pour commencer, qu'est-ce qu'un diable de Tasmanie? Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол.
Dites-leur d'aller au diable ! Пошлите их к черту.
L'Organisation des Nations Unies est la propre création du diable. Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
Ange à l'église et diable à la maison. На людях ангел, дома черт.
Mon but personnel est de vaincre le cancer du diable de Tasmanie. Моя личная цель заключается в том, чтобы победить рак у тасманских дьяволов.
Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable. Иногда мне хочется всё послать к чёрту.
Le cancer du diable de Tasmanie est donc peut-être le cancer ultime. Таким образом этот рак у тасманских дьяволов является идеальной формой рака.
Pourquoi diable faisons nous un recensement aux Etats-Unis en 2010. Какого черта в Америке мы проводим перепись в 2010.
Le diable de Tasmanie tire son nom du cri nocturne terrible qu'il pousse. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
Le diable n'est pas si noir qu'on le fait. Не так страшен черт, как его малюют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!