Примеры употребления "dessinons" во французском

<>
La raison pour laquelle elle nous relie à la conscience aujourd'hui est que, lorsque nous sommes enfants, la toute première forme que nous dessinons est un cercle. Это имеет непосредственное отношение к современному разуму, потому, что и по сей день, первая фигура, которую мы рисуем, будучи детьми - - это круг.
"Bien, dessinons quelque chose d'autre." "Давай-ка попробуем нарисовать что-нибудь другое".
Je ne les dessine pas. Я их не рисую.
Et je lui ai dessiné tout cela. Я их нарисовал для неё.
Le nouveau président devra en même temps s'accommoder du passé et dessiner un nouvel avenir. Новому президенту придётся одновременно разбираться с прошлым и чертить новый план будущего.
Vous savez, je n'ai pas seulement dessiné ca en un jour, au fait. Знаете, я, между прочим, на за один день это всё вычертил.
Donc, ils dessinent un volant. И вот они рисуют руль.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier. Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Et si vous regardez de très près, vous verrez que les gens dessinaient avec des crayons, et qu'il poussait de grandes règles et des triangles. И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
Je dessine pour mieux comprendre les choses. Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Bon, j'aimerais dessiner une petite voiture ici. Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Il dessine un mouton après l'autre. Он рисует овцу за овцой.
Prenez une idée, dessinez un schéma en bâtons. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Alors j'ai créé cet outil pour dessiner. И я создал эту программу для рисования.
Maintenant, regardez comment j'ai dessiné ça ici. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Est-ce que je vais le dessiner sur ordinateur? Буду ли я рисовать с помощью компьютера?
Vous pouvez aussi voir comment elle a été dessinée. Можно посмотреть, как он был нарисован.
Vous pouvez dessiner, tout le monde devrait le faire. Можно рисовать, ведь все должны рисовать.
Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe. Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours. На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!