Примеры употребления "demie" во французском

<>
Переводы: все53 половина20 другие переводы33
Je me lève le matin à six heures et demie. Утром я встаю в полседьмого.
Je vous verrai à six heures et demie. Увидимся в шесть тридцать.
Je te verrai à six heures et demie. Увидимся в шесть тридцать.
Elle m'a fait attendre une demie heure. Она заставила меня ждать полчаса.
Le train part à deux heures et demie. Поезд отправляется в два часа тридцать минут.
Il m'en reste encore une et demie. Но у меня еще осталось полторы минуты.
J'ai une seconde et demie pour vraiment agir. У меня остается полторы секунды на движение.
Mon coeur était trois fois et demie trop gros. Моё сердце было в 3,5 раза больше обычного.
"Et en une heure et demie, j'avais 150 réponses. И за полтора часа я получила 150 ответов.
Tom a dit qu'il appellerait à deux heures et demie. Том сказал, что позвонит полтретьего.
C'est deux fois et demie plus cher que la procédure officielle: Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования:
Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables. Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Partout dans le monde, une femme meurt chaque minute et demie après l'accouchement. Во всём мире каждые полторы минуты одна женщина умирает в родах.
Donc ils l'ont branché de nouveau, cette fois avec du 110 volts pendant une demie seconde. Его подключили снова, дали 110 вольт на полсекунды,
J'aimerais pouvoir passer une demie heure à vous raconter comment nous avons failli mourir durant cette plongée. Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения.
Donc maintenant, vous pourriez supposer un second pic pour d'autres raisons, mais pas une demie milliseconde plus tard. Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя.
Ca a duré trois semaines et au final ça ne fait qu'une heure et demie tout au plus. И теперь это три недели недели и максимум полтора часа.
Et je, comment dire, j'étais mortifiée, - car j'étais inscrite pour le 200m, qui démarrait dans une demie heure. И, знаешь, просто в ужасе, и - потому что я участвовала и в 200-метровом забеге, который стартовал через полчаса.
Et vous devez admettre, au cours de la dernière année et demie, les consommateurs ont fait des choses assez étranges. Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно.
J'étais le seul être humain présent dans une region d'une fois et demie la taille de l'Amérique. Я был единственным человеком на территории размером в полтора раза больше Америки,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!