Примеры употребления "de cette manière" во французском

<>
Переводы: все80 таким образом24 другие переводы56
On organise de cette manière. Мы можем организовать это так.
L'évolution fonctionne de cette manière. Так работает эволюция.
Nous voyons les choses de cette manière: Мы исследуем процесс следующим образом.
Le football a toujours fonctionné de cette manière. В футболе так было всегда.
Or, beaucoup d'organismes fonctionnent de cette manière. И оказалось - движение многих животных вписывается в такую схему.
C'est de cette manière qu'on procède. Да, значит так это и делается.
En espérant qu'ils l'entendent de cette manière. Надеюсь они услышат это именно так.
Un homme sage n'agirait pas de cette manière. Мудрый человек не стал бы так поступать.
Je n'y ai jamais songé de cette manière. Я никогда не думал об этом в таком ключе.
"Nous opérons de cette manière depuis toutes ces années. "Мы делаем это так уже много лет.
Vous pouvez obtenir de l'énergie de cette manière. Этим путём можно извлечь энергию.
Je n'y ai jamais pensé de cette manière. Я никогда не думал об этом в таком ключе.
Pas moyen d'obtenir un échantillon de cette manière. Мы не представляли, как получить образец.
Et on peut naviguer dedans très simplement de cette manière. И навигация здесь очень проста.
Je ne voulais pas être un styliste de cette manière. Я не хотел быть такого рода стилистом.
Nous n'avons plus à faire ça de cette manière. Теперь нам не нужно это делать.
C'est de cette manière que TED rassemble ces connections. Вот так TED и устанавливает связи.
C'est très gratifiant d'être reçu ici de cette manière. Такой прием - это просто огромное удовольствие для меня.
C'est plus du sixième de l'humanité, vivant de cette manière. То есть - более 1/6 части человечества со своим образом жизни.
Je vais vous donner des détails, car les Nations Unies font de cette manière. Я дам кое-какие детали по этому поводу, потому что ООН делает это так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!