Примеры употребления "danger" во французском

<>
Переводы: все518 опасность284 риск29 другие переводы205
Nous sommes hors de danger. Мы в безопасности.
Le danger des graisses trans Чем опасны транс-жиры
Ce n'est pas sans danger. Это небезопасно.
Ils sont en danger d'extinction. Они находятся под угрозой вымирания.
Pas de danger pour les fruits. Никакого вреда.
Il n'y a pas de danger. Этого бояться нечего.
Ce n'est pas sans danger, ici. Здесь небезопасно.
Sans élections, la Coalition est en danger. Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы.
Cela met tout le monde en danger. В результате все оказываются в более опасном положении.
Et voici la personne la plus en danger. И вот тот человек, который пострадает больше всего.
La vie de son enfant est en danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
Cela recharge votre voiture efficacement et sans danger. По сути, машина заряжается безопасно и эффективно
Mais il permettrait d'écarter au moins un danger : Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов.
Une nouvelle vague de protectionnisme est un danger réel. Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Aujourd'hui, ce pays est en danger d'effondrement. Сегодня эта страна снова находится под реальной угрозой катастрофы.
Le danger n'est pas sans précédent du tout. Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна.
Pas de danger pour les fruits qui se développe. Никакого вреда растущему овощу.
Aucune élection ne saurait mettre en danger leurs soldats. Они опасаются, что в случае отсутствия выборов, их солдаты окажутся под угрозой.
Sa crédibilité - sa réelle légitimité, même - est en danger. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Peut-on sans danger spéculer sur les denrées alimentaires ? Опасна ли спекуляция продуктами питания
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!