Примеры употребления "d'une" во французском с переводом "на"

<>
C'est notre résumé d'une page. Это всё на нашей одной сводной странице.
Si on avance rapidement d'une génération : "Перемотаем плёнку" на одно поколение вперед:
son expression est d'une valeur inestimable. выражение на его лице - бесподобно.
On va prolonger le vote d'une semaine." Мы продлим голосование еще на неделю".
Quels sont les symptômes d'une maladie sexuelle? Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Nous avons déplacé la réunion d'une semaine. Мы перенесли собрание на неделю.
L'aiguille d'une boussole indique le Nord. Стрелка компаса указывает на север.
Le patient se plaint d'une difficulté érectile. Больной жалуется на затруднение эрекции.
Il était d'une froideur cadavérique au toucher. Она была мертвенно холодная на ощупь.
La nécessité d'une offensive de paix israélienne Недостающее наступление Израиля на мирном фронте
Je n'ai pas besoin d'une chaise roulante. Мне не нужен стул на колёсиках.
Le pigeon est assis en haut d'une église. Голубь сидит на крыше церкви.
Avez-vous celui-ci d'une plus grande taille У вас есть на размер больше
L'histoire penche en faveur d'une autre immoralité История не на стороне такой безнравственности.
Les papiers falsifiés sortent d'une imprimante couleur ordinaire. Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере.
Voici une photo d'une section de tissu humain. И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
Il pourrait traduire d'une langue à l'autre. перевод с одного языка на другой.
Je peux passer d'une vue à l'autre. Я могу переключиться на другой слой данных.
La crainte crée l'exigence d'une action gouvernementale. Страх порождает спрос на активность государства.
Avez-vous celui-ci d'une plus petite taille У вас есть на размер меньше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!