Примеры употребления "développaient" во французском с переводом "разрабатывать"

<>
"Je voudrais vraiment développer une glace invisible." "Я очень хочу разработать невидимое мороженое".
Ils développèrent une machine à coït artificiel. Они разработали аппарат искусственного соития.
Mais les singes ont graduellement développé une stratégie. Но обезьяна постепенно разработала стратегию.
Voici une puce microfluidique que j'ai développée. Это микроструйный чип, разработанный мной.
Comment arrivons-nous à développer ce genre d'idées? Как мы разрабатываем такие идеи?
Voici un système de test que nous avons développé. Мы разработали тестовую систему.
Nous avons développé ces nouveaux déclencheurs pour les jointures. Мы разработали эти новые приводы для суставов.
Elles choisissent certains des outils que nous avons développés. Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Et cela nous permet de développer des protocoles de germination. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Et je vois effectivement le cerveau développer un procédé spécialisé. И я вижу, что мозг разрабатывает специальный процессор.
Et ils voulaient développer un nouvel espace d'art alternatif. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
le système de navigation GPS TomTom, développé aux Pays-Bas ; навигационную GPS-систему от компании TomTom, разработанную в Нидерландах;
Ici, on peut voir un tour laser développé par EOS. Вот машина для лазерного спекания, разработанная EOS.
Et la technologie que nous développée s'appelle SIM OFDM. И технология, которую мы разработали называется SIM OFDM.
Comment pouvons nous cuire pour faire que ce langage se développe? Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык?
Il y a quelques années j'ai commencé à développer littleBits. Несколько лет назад и начала разрабатывать littleBits.
Ce que nous avons fait, nous avons aussi développé un prototype. То, что мы сделали мы также разработали демонстратор.
Alors, on a développé le Système de l'Ange Gardien Médical. Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя
Le réseau social Facebook a aussi développé ce genre de système. Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Les généticiens ont développé un outil similaire, appelé code-barres génétique. Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!