Примеры употребления "déteste" во французском

<>
Переводы: все96 ненавидеть80 другие переводы16
Ma mère déteste cette image. Моя мама не любит эту фотографию.
Tom déteste les oignons crus. Том терпеть не может сырой лук.
Elle déteste la musique country. Она терпеть не может кантри.
On déteste perdre de l'argent. Терпеть не можем терять деньги.
Je déteste absolument l'écriture formelle ! Я терпеть не могу формальный стиль письма!
Ma mère déteste écrire des lettres. Моя мать терпеть не может писать письма.
En fait, notre corps ne les déteste pas. Однако это не факт, что организм к ней нетерпим.
Je t'ai dit que je déteste cette chemise. Я же тебе сказал, что терпеть не могу эту рубашку.
Je déteste ça quand il y a trop de gens. Я не люблю толпу.
Je déteste l'idée que les gouvernements aient baissé les bras. Мне ненавистна идея, что правительства опустили руки.
Un universitaire britannique a limogé une collègue israélienne parce qu'elle déteste l'État d'Israël. Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Je déteste l'idée que les gouvernements ne protègent pas les Droits de l'Homme dans le monde. Мне ненавистна идея, что правительства не защищают права человека по всему миру.
Tout comme en 2002, le vainqueur de l'année prochaine sera celui que l'électorat déteste ou craint le moins. Как и в 2002 году, победителем в следующем году станет тот, кто менее неприятен электорату, или кого он меньше боится.
Je déteste mettre une échelle de temps sur les innovations scientifiques, mais les investissements mis en place sont maintenant rentables. Так что я очень не хочу указывать сроки для научных разработок, но сделанные инвестиции уже сейчас дают дивиденды.
Qu'on l'adore ou qu'on le déteste, Wal-Mart est indéniablement l'exemple parfait des coûts et des bénéfices de la mondialisation moderne. Нравится вам "Wal-Mart" или нет, неоспоримо то, что "Wal-Mart" является типичным примером соотношения издержек и выгод современной глобализации.
C'est le genre de truc qui fait vraiment que tout le monde vous déteste parce que vous essayez tout le temps d'obtenir de l'argent de vos amis. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!