Примеры употребления "désert" во французском

<>
Un drone dans le désert Беспилотный самолет над пустыней
Quel impact cela a-t-il sur notre culture du désert ? Как это влияет на нашу пустынную культуру?
C'était un désert biologique. Он походил на биологическую пустыню.
Je tiens donc à vous montrer une vidéo des fourmis du désert Aphaenogaster dans le laboratoire du professeur Stephen Pratt portant un objet. В этом видео пустынные муравьи Aphaenogaster переносят объект в лаборатории Стивена Прата.
Bienvenue dans le Grand Désert. Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню.
C'était il y a 50 000 ans, alors il se pourrait qu'il ait anéanti quelques bisons ou quelques antilopes, ou des choses de ce genre, dans le désert, mais il n'a probablement pas provoqué un désastre mondial. Это случилось 50 тыс. лет назад и убило разве что парочку буйволов или антилоп, или других пустынных жителей, но, очевидно, не принесло глобальных разрушений.
Bienvenue dans le Grand Désert indien. Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню.
Aussi dangereux que soit l'arsenal syrien d'armes chimiques, il pâlit en comparaison d'un autre risque, dévoilé fin février lorsque les rebelles syriens ont pris le contrôle d'une base de missiles Scud à Al-Kibar, dans le désert reculé du nord-est du pays. Насколько бы ни были опасны запасы химического оружия Сирии, эта опасность меркнет по сравнению с другими рисками, которые стали очевидны после того, как сирийские повстанцы захватили базу ракет скад, находящуюся в Аль-Кибаре в отдаленной пустынной местности на северо-востоке страны.
Le Sahara est un grand désert. Сахара - это большая пустыня.
Et une nouvelle étape, planifiée de longue date, de la coopération entre la Corée du Sud et le Japon a été torpillée par la visite du président sud-coréen sur un archipel désert, appelé Dokdo par les Sud-Coréens, Takeshima par les Japonais et Liancourt Rocks par les Américains. И давно запланированный шаг к сближению Южной Кореи и Японии был надолго отложен, после того как президент Южной Кореи посетил пустынный остров, который в Корее называют Токто, в Японии - Такэсима, а в Соединенных Штатах Америки - Лианкур.
C'est le message du désert. Итак, это послание пустыни.
Et l'Afrique devenait un désert. Африка превращалась в пустыню.
Ce nom signifie "la limite du désert". Его название означает "край пустыни".
C'est le désert du Sahara de Titan. Это Титанская пустыня Сахара.
Nous avions une savane, un marécage, un désert. У нас была саванна, болото, пустыня.
Notre monde plat risquerait alors de devenir un désert. В этом случае плоский мир может стать пустыней.
Voici un yacht terrestre traversant le désert au Nevada. Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде.
Et dans la chaleur du désert, j'étais frigorifiée. В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Voilà le désert, des dunes de sables, quelques petits champs. Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
Il y a une petite bête dans le désert namibien. Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!